文獻篇: 美國國務卿瑪德蘭‧歐布萊特溫蓋特大學傑西‧赫姆斯講座演講詞「廿一世紀美國領導地位:為美國前途明智的為所應為」北卡羅萊納州溫蓋特市一九九七年三月廿五日secretary of State Madeleine K. Albrightdelivering the Jesse Helms Lecture at Wingate University"American Leadership for the 21St Century:Doing What's Right and Smart for Ameri
主席先生,謝謝您的介紹與款待。我是在國外出生,在丹佛市長大,在華府工作,不過從今天起,我感覺幾乎就像個北卡人。感謝大家讓我覺得賓至如歸。麥克吉博士、普維斯特博士、杜德先生、包德溫先生、各位同學、各位老師、各位貴賓,很榮幸能來參加傑西、赫姆斯的系列講座。
我知道溫蓋特大學對赫姆斯參議員一生的影響,以及該校在以具有優良教育機構著稱的州裡仍享有盛名。身為教過書的教授,我喜愛學術環境--且積習難改。當我在赫姆斯參議員的委員會作證時,他總是提醒我,並非每個問題都要花五十分鐘來答覆。
即使如此,主席先生與我相處得非常融洽,這令有些人感到困惑。他們不明白我們有什麼共同點。畢竟赫姆斯參議員是來自北卡羅萊納州的鄉村,而我是在捷克斯洛伐克的首都出生。他會跳方塊舞,我會跳馬卡雷納舞,而且我與高爾副總統的跳法不一樣,我實際上有在移動。他是共和黨員,而我在成為外交官而我的外在黨派本能除去之前,是民主黨員。
為什麼會這樣呢?我想在赫姆斯參議員的書中第一頁可以找到答案。他寫道:我「相信能成為廿世紀的美國人是人們所能獲得最大的幸運」。赫姆斯主席和我的意見未必時常相同。但是我們都對有幸能生活在這個國家甚表感激。
我們都知道能夠自由而毫無恐懼地為雙方歧見爭辯的權力絕不可視為理所當然。成千上萬的民眾為這種權利而犧牲。且上億的民眾仍然無法享受這種權利。我們都相信見諸美國憲法中的個人自由觀念,經過二百多年以後,仍舊是世界上最有效及正面的改變力量。而且我們都同意,我們的自由如果要在下一個美國人世紀裡繼續存在的話,我們便不能背棄這個世界。
在溫蓋特大學的各位都認同這一點。正如貴校的簡介所說:「在這裡...具世界意識的研究是必須的」。貴校裡的社區成員都受到旅遊的鼓勵與協助。這對各位為未來所做的準備工作是重要的一部份。
各位同學將來畢業時,你們將在全球的市場裡競爭。各位的工作可能要仰賴海外貿易的活力。你們家人的安全將因為我們是否能夠預防核子武器的擴散,是否能夠阻止小規模的戰事變成大規模的戰爭以及是否能夠戰勝國際恐怖份子、犯罪行為、毒品及疾病等而受到影響。
身為國務卿的重要工作之一是傳達一項訊息,即美國外交政策的成功與否將成為決定各位生活狀況的因素之一,它對我的影響也是一樣。我建議各位,當各位在為前途作打算時,請考慮如何為美國的成功有所貢獻。對我而言,任何目標與任何領域都比不上國際事務來得有意義或更令人興奮與有趣。誰知道,或許有一天各位當中有人會成為國務卿或參院外交委員會主席。我希望各位能如願。我也希望各位將接替的世界要與今日一樣好或甚至更好。
為達此目的,美國的外交政策是致力於三個主要目標。第一,我們奮力於保護我們的人民、盟邦及友人免於受到安全的威脅。第二,我們努力創造不斷擴大的全球經濟使我們的人民富強,而美國的特質與生產力能夠獲得公平的待遇。第三,我們決心提昇美國民主與完整所根據的原則與價值觀以維護人民的自由。
今日,由於美國兩黨的歷任政府在外交與軍事方面的領導地位,使美國人民要比記憶中之過去的任何一段時間還要安全。俄羅斯的彈頭不再指向我們的家園,核子武器也已經從烏克蘭、白俄羅斯及哈薩克清除。北韓的核子武器計畫已被凍結且即將拆除。伊拉克的胡森仍舊被困在戰略的窘境裡,使其無法威脅鄰國或我們。在亞洲,我們正與盟邦及友人建立一個具有共同利益及對和平承諾的國際社會。至於歐洲,美國曾經在本世紀在此參與兩次激烈的戰爭及一次冷戰,在促使整個歐洲團結、和平及自由方面,我們已有進展。我們也與北大西洋公約組織的盟邦配合,完成我們大聯盟政策的新任務及網羅更多的新會員。
這些努力並非反映我們的利他主義而是現實主義。這兩種主義都是正確且明智的。但是我們知道充實軍備不能沒有預算。檢查北韓或伊拉克的核子設施、或拆除且安全地處理前蘇聯的核子原料是要花錢的。協助我們的夥伴增進和平與民主並擊敗跨國犯罪行為都要花錢。
在柯林頓政府的領導之下,我們堅持其他國家要公平地分攤大家共同合作的費用。美國是奮鬥者,不是愚笨者。
然而我們的領導不能沒有工具。我敦促赫姆斯主席,就像我敦促你們一樣,請支持美國總統為國際事務計畫提供經費的要求。從援助以色列到建立波士尼亞的和平到購買美國駐東京大使館所需的鉛筆等所有費用,相當於我們年度總預算的百分之一。可是此百分之一的數額便可能決定我們這個年代百分之五十的歷史記載;而且還會影響所有美國人民的生活。
總統目前必須最優先處理且將來必定會影響到我們生活的事務之一,是禁止在地球表面使用化學武器的協議。該協議名為化學武器公約,將於四月廿九日生效。我們的目標是在此之前批准該協議好讓美國成為原始的當事者。化學武器是不人道的。其殺人方式令人毛骨悚然且是集體性的,一旦展開佈署就像風一樣的無法控制。因此很早以前我們便決定除去此種武器的儲存。我們不會用這種武器來對抗其他人;化學武器公約有助於確保他人永遠不會使用化武來攻擊我們。化學武器公約訂立的標準是,任何建造或擁有化武的國家都是不對的,且該公約賦予我們強而有效的工具來執行該項標準。此一公約使恐怖份子或不法國家更加無法建造、購買或隱藏這些可怕的武器。
該項條約並非每個人都同意。一些有思想的評論家認為該條約有瑕疵,因為我們無法假設不法的國家會很早就批准並完全的遵守。此種論調的確有其道理,但這並不能令我心服。就好比說,因為有些人走私販毒,我們就沒有立場通過法令來禁止走私販毒。我們不能讓壞人來決定法規。我們及其他守法的國家必須訂立法規,大家都要依法接受裁決。
正如諾曼.史瓦茲科夫將軍最近所說的,如果參院拒絕接受化學武器公約,那美國就會變成與其盟邦對立,反而站在利比亞及伊拉克等國那一邊。此外,如果我們無法在四月底以前批准該項公約,我們便會失去協助草擬將來執行該公約之法規的權利。我們也將失去協助執行與進行檢查的權利。我們也要冒重大經濟損失的危險。
根據十二家以上在北卡羅萊納州設廠之公司執行長合署的一封信函稱,美國化學工業「身為世界優良供應商的地位...可能會受到影響,如果...參議院的表決不利於化學武器公約」。這些執行長表示,「我們勢將失去上億美元的外銷額,並使成千上萬個待遇優厚的美國工作機會不保」。
批准化武公約對美國而言是正確且明智的作法。事實上,該公約處處可見「美國製」的條文。該公約在雷根總統時即獲得支持,在布希總統任內進行協商且極力受到美國軍事領袖的支持。在未來的數週裡,總統與我將協力說服參議員們及時批准此項重要的條約。
美國外交政策的第二個主要目標是創造美國的工作機會。柯林頓政府在此方面做得非常成功。自一九九三年起,有二百個以上的貿易協定已協商完成,使得出口驟升並為美國各地創造出大約一百六十萬個新工作機會。此事對某些大量依賴出口的州影響重大,如北卡羅萊納州等。赫姆斯參議員去年邀請了七個東南亞國家的大使到此地來訪問時,便認知到這種情況。他了解我們商業界人士也知道的事情:在世界市場的競爭是激烈的。我們的企業時常與外國競爭者較勁,而這些競爭者都受到他們政府積極的協助。
我們的目標是要確定美國公司、勞工及農民能夠有公平的競爭環境。而我們持續朝此目標有所進展。去年十二月,我們完成了國際技術協定,它將為北卡羅萊納州許多高科技公司打開新市場。今年初,我們簽署了全球電信協定,它將為本區域及美國各地的公司戲劇性地提昇其銷售及投資機會。
只要是我擔任國務卿,我們的外交就會持續力求實現日益開放且公平的全球經濟體系。我們的大使館將為美國公司提供各種適當的協助。我們的談判代表將尋求簽訂貿易協定以便為美國創造新的工作機會。就像我最近訪問南韓、日本以及中國時所說的,我本人將強調如果他國想要在我們國內推銷貨品,那他們最好也允許美國在他們的國內做生意。
武力、堅固的聯盟、經濟領導地位及積極的外交都有助於我們的安全與福祉。但是為了子孫的未來,我們仍必須忠實地保存美國的價值觀。有些人認為美國在執行外交政策時仍要顧及道義是愚蠢的。我相信缺少道德考慮的外交政策決不能公平地代表美國人民。由於我們忠於我們的原則,因而美國的領導地位在世界大多數地方不僅是必要的,也是受歡迎的。
因此我們必須奮力戰勝國際犯罪行為,使那些非法販毒者永遠無法交易。因此我們必須對抗恐怖主義的勢力。我們必須公開指責那些在巴格達、緬甸、蒲隆地或北京的人權侵害者。因此我們必須遵守諾言並償還我們積欠國際組織的債務,我們依賴這些組織來對抗飢餓、控制傳染病、照顧難民並確保嬰兒及兒童的生存。因此我們必須批准已擬妥的各國際人權公約,包括已簽訂幾乎有廿年的消除婦女歧視公約。
當涉及世界人口一半以上的人權時,美國必須出來領導。今日,世界各地可怕的婦女虐待事件不斷發生,從家庭暴力到為嫁妝的謀殺以致於強迫少女賣淫等。有些人認為這是文化使然,我們無能為力。我認為這是一種罪行,我們每個人都有責任加以阻止。
最後,如果我們想要忠於美國的價值觀,我們必須盡我們所能來確保「民有、民治、民享」的政府持續在世界上進展。本世紀最大的課題之一是民主為和平之母。自由國家會成為好鄰居。其與獨裁國家比較起來,他們很不可能有侵略行為、支持恐怖主義、製造國際罪行或造成難民潮。
在海地,美國協助恢復民選領袖是正確的作法,而且消除引發成千上萬的移民逃往美國海岸的恐怖之源也是明智之舉。在古巴,美國催促民主改革的作法是正確的,與拉丁語系國家及歐洲國家領袖合作也是明智之舉,因為這些因素而產生來自各方的壓力。
今日,在我們所在的半球裡,只有古巴還不自由。赫姆斯參議員時常指出,該政權並沒有多久時間了。怎麼會呢?共產主義的產生是解決十九世紀的問題,可是失敗了。它在廿世紀時凸顯出來,並使上千萬的人民遭到殺害及囚禁。如今在接近廿一世紀之初,共產主義已經成為遺跡,一艘正在下沈的船隻很快就要消失在歷史的浪濤裡。它無法與自由的思想競爭。
半世紀以前,那時代的美國領導人物,包括國務卿喬治.馬歇爾及參院外交委員會主席共和黨籍參議員亞瑟.范登堡等,協力促成兩黨保衛自由的共識以抵禦當時的威脅。他們這麼做不是因為它是好的政治策略,而是因為它對美國最合適。他們了解,當美國人民不分黨派聯合在一起,我們就更有可能成功。他們知道,當我們團結在一起時,我們的承諾就會激發更大的信任感。那些企圖反對我們的人將會三思,今日,如果他們注意到赫姆斯參議員與我聯合起來對付他們,或許他們將會更加考慮了。特別是我們的前任領導人物最能了解,將美國團結在一起的力量比對任何特定政策的歧見要更強烈,也比任何黨派的關係還要持久與深刻。
我想起聖經裡一則有關以利亞先知的故事,以利亞為其子民反覆無常的行為而煩惱,向上帝尋求協助。當以利亞蹲伏在一個山洞裡時,吹起一陣大風把山劈開並擊破石頭。可是以利亞並沒有在大風裡找到上帝。大風之後發生地震,可是上帝也未在地震中出現。接著發生大火,上帝也不在其中。最後,在大火之後,只聽到微弱的聲音,而以利亞由那聲音裡聽到上帝的話語。
我相信想要找尋美國實力祕密的人不會在我們的飛彈裡尋獲,雖然我們的飛彈也能劈開山脈與擊破石頭;他們也不會在華爾街的大樓、規模最大的購物中心或最豪華的私宅裡找到。我認為他們反而會在寂靜微弱的聲音中找到,這聲音協助我們不僅身為美國人,也身為人類,應如何分辨是非,如何評判他人有如我們被他人評判一樣,並真心相信每個人有生而自由的權利。
讓我們大家,不分共和黨民主黨、年輕或年長、富有或貧窮,都來注意那種聲音。讓我們以建立一個以明智且公正為基礎的未來,來應付目前所面臨的威脅;這個未來將使我們聯繫在一起,確保我們的自由,並在本世紀末以及下一個世紀裡保護我們的人民。為了達到這個目標,我保證我將盡最大的努力,也懇請各位的協助。
非常感謝大家。
我知道溫蓋特大學對赫姆斯參議員一生的影響,以及該校在以具有優良教育機構著稱的州裡仍享有盛名。身為教過書的教授,我喜愛學術環境--且積習難改。當我在赫姆斯參議員的委員會作證時,他總是提醒我,並非每個問題都要花五十分鐘來答覆。
即使如此,主席先生與我相處得非常融洽,這令有些人感到困惑。他們不明白我們有什麼共同點。畢竟赫姆斯參議員是來自北卡羅萊納州的鄉村,而我是在捷克斯洛伐克的首都出生。他會跳方塊舞,我會跳馬卡雷納舞,而且我與高爾副總統的跳法不一樣,我實際上有在移動。他是共和黨員,而我在成為外交官而我的外在黨派本能除去之前,是民主黨員。
為什麼會這樣呢?我想在赫姆斯參議員的書中第一頁可以找到答案。他寫道:我「相信能成為廿世紀的美國人是人們所能獲得最大的幸運」。赫姆斯主席和我的意見未必時常相同。但是我們都對有幸能生活在這個國家甚表感激。
我們都知道能夠自由而毫無恐懼地為雙方歧見爭辯的權力絕不可視為理所當然。成千上萬的民眾為這種權利而犧牲。且上億的民眾仍然無法享受這種權利。我們都相信見諸美國憲法中的個人自由觀念,經過二百多年以後,仍舊是世界上最有效及正面的改變力量。而且我們都同意,我們的自由如果要在下一個美國人世紀裡繼續存在的話,我們便不能背棄這個世界。
在溫蓋特大學的各位都認同這一點。正如貴校的簡介所說:「在這裡...具世界意識的研究是必須的」。貴校裡的社區成員都受到旅遊的鼓勵與協助。這對各位為未來所做的準備工作是重要的一部份。
各位同學將來畢業時,你們將在全球的市場裡競爭。各位的工作可能要仰賴海外貿易的活力。你們家人的安全將因為我們是否能夠預防核子武器的擴散,是否能夠阻止小規模的戰事變成大規模的戰爭以及是否能夠戰勝國際恐怖份子、犯罪行為、毒品及疾病等而受到影響。
身為國務卿的重要工作之一是傳達一項訊息,即美國外交政策的成功與否將成為決定各位生活狀況的因素之一,它對我的影響也是一樣。我建議各位,當各位在為前途作打算時,請考慮如何為美國的成功有所貢獻。對我而言,任何目標與任何領域都比不上國際事務來得有意義或更令人興奮與有趣。誰知道,或許有一天各位當中有人會成為國務卿或參院外交委員會主席。我希望各位能如願。我也希望各位將接替的世界要與今日一樣好或甚至更好。
為達此目的,美國的外交政策是致力於三個主要目標。第一,我們奮力於保護我們的人民、盟邦及友人免於受到安全的威脅。第二,我們努力創造不斷擴大的全球經濟使我們的人民富強,而美國的特質與生產力能夠獲得公平的待遇。第三,我們決心提昇美國民主與完整所根據的原則與價值觀以維護人民的自由。
今日,由於美國兩黨的歷任政府在外交與軍事方面的領導地位,使美國人民要比記憶中之過去的任何一段時間還要安全。俄羅斯的彈頭不再指向我們的家園,核子武器也已經從烏克蘭、白俄羅斯及哈薩克清除。北韓的核子武器計畫已被凍結且即將拆除。伊拉克的胡森仍舊被困在戰略的窘境裡,使其無法威脅鄰國或我們。在亞洲,我們正與盟邦及友人建立一個具有共同利益及對和平承諾的國際社會。至於歐洲,美國曾經在本世紀在此參與兩次激烈的戰爭及一次冷戰,在促使整個歐洲團結、和平及自由方面,我們已有進展。我們也與北大西洋公約組織的盟邦配合,完成我們大聯盟政策的新任務及網羅更多的新會員。
這些努力並非反映我們的利他主義而是現實主義。這兩種主義都是正確且明智的。但是我們知道充實軍備不能沒有預算。檢查北韓或伊拉克的核子設施、或拆除且安全地處理前蘇聯的核子原料是要花錢的。協助我們的夥伴增進和平與民主並擊敗跨國犯罪行為都要花錢。
在柯林頓政府的領導之下,我們堅持其他國家要公平地分攤大家共同合作的費用。美國是奮鬥者,不是愚笨者。
然而我們的領導不能沒有工具。我敦促赫姆斯主席,就像我敦促你們一樣,請支持美國總統為國際事務計畫提供經費的要求。從援助以色列到建立波士尼亞的和平到購買美國駐東京大使館所需的鉛筆等所有費用,相當於我們年度總預算的百分之一。可是此百分之一的數額便可能決定我們這個年代百分之五十的歷史記載;而且還會影響所有美國人民的生活。
總統目前必須最優先處理且將來必定會影響到我們生活的事務之一,是禁止在地球表面使用化學武器的協議。該協議名為化學武器公約,將於四月廿九日生效。我們的目標是在此之前批准該協議好讓美國成為原始的當事者。化學武器是不人道的。其殺人方式令人毛骨悚然且是集體性的,一旦展開佈署就像風一樣的無法控制。因此很早以前我們便決定除去此種武器的儲存。我們不會用這種武器來對抗其他人;化學武器公約有助於確保他人永遠不會使用化武來攻擊我們。化學武器公約訂立的標準是,任何建造或擁有化武的國家都是不對的,且該公約賦予我們強而有效的工具來執行該項標準。此一公約使恐怖份子或不法國家更加無法建造、購買或隱藏這些可怕的武器。
該項條約並非每個人都同意。一些有思想的評論家認為該條約有瑕疵,因為我們無法假設不法的國家會很早就批准並完全的遵守。此種論調的確有其道理,但這並不能令我心服。就好比說,因為有些人走私販毒,我們就沒有立場通過法令來禁止走私販毒。我們不能讓壞人來決定法規。我們及其他守法的國家必須訂立法規,大家都要依法接受裁決。
正如諾曼.史瓦茲科夫將軍最近所說的,如果參院拒絕接受化學武器公約,那美國就會變成與其盟邦對立,反而站在利比亞及伊拉克等國那一邊。此外,如果我們無法在四月底以前批准該項公約,我們便會失去協助草擬將來執行該公約之法規的權利。我們也將失去協助執行與進行檢查的權利。我們也要冒重大經濟損失的危險。
根據十二家以上在北卡羅萊納州設廠之公司執行長合署的一封信函稱,美國化學工業「身為世界優良供應商的地位...可能會受到影響,如果...參議院的表決不利於化學武器公約」。這些執行長表示,「我們勢將失去上億美元的外銷額,並使成千上萬個待遇優厚的美國工作機會不保」。
批准化武公約對美國而言是正確且明智的作法。事實上,該公約處處可見「美國製」的條文。該公約在雷根總統時即獲得支持,在布希總統任內進行協商且極力受到美國軍事領袖的支持。在未來的數週裡,總統與我將協力說服參議員們及時批准此項重要的條約。
美國外交政策的第二個主要目標是創造美國的工作機會。柯林頓政府在此方面做得非常成功。自一九九三年起,有二百個以上的貿易協定已協商完成,使得出口驟升並為美國各地創造出大約一百六十萬個新工作機會。此事對某些大量依賴出口的州影響重大,如北卡羅萊納州等。赫姆斯參議員去年邀請了七個東南亞國家的大使到此地來訪問時,便認知到這種情況。他了解我們商業界人士也知道的事情:在世界市場的競爭是激烈的。我們的企業時常與外國競爭者較勁,而這些競爭者都受到他們政府積極的協助。
我們的目標是要確定美國公司、勞工及農民能夠有公平的競爭環境。而我們持續朝此目標有所進展。去年十二月,我們完成了國際技術協定,它將為北卡羅萊納州許多高科技公司打開新市場。今年初,我們簽署了全球電信協定,它將為本區域及美國各地的公司戲劇性地提昇其銷售及投資機會。
只要是我擔任國務卿,我們的外交就會持續力求實現日益開放且公平的全球經濟體系。我們的大使館將為美國公司提供各種適當的協助。我們的談判代表將尋求簽訂貿易協定以便為美國創造新的工作機會。就像我最近訪問南韓、日本以及中國時所說的,我本人將強調如果他國想要在我們國內推銷貨品,那他們最好也允許美國在他們的國內做生意。
武力、堅固的聯盟、經濟領導地位及積極的外交都有助於我們的安全與福祉。但是為了子孫的未來,我們仍必須忠實地保存美國的價值觀。有些人認為美國在執行外交政策時仍要顧及道義是愚蠢的。我相信缺少道德考慮的外交政策決不能公平地代表美國人民。由於我們忠於我們的原則,因而美國的領導地位在世界大多數地方不僅是必要的,也是受歡迎的。
因此我們必須奮力戰勝國際犯罪行為,使那些非法販毒者永遠無法交易。因此我們必須對抗恐怖主義的勢力。我們必須公開指責那些在巴格達、緬甸、蒲隆地或北京的人權侵害者。因此我們必須遵守諾言並償還我們積欠國際組織的債務,我們依賴這些組織來對抗飢餓、控制傳染病、照顧難民並確保嬰兒及兒童的生存。因此我們必須批准已擬妥的各國際人權公約,包括已簽訂幾乎有廿年的消除婦女歧視公約。
當涉及世界人口一半以上的人權時,美國必須出來領導。今日,世界各地可怕的婦女虐待事件不斷發生,從家庭暴力到為嫁妝的謀殺以致於強迫少女賣淫等。有些人認為這是文化使然,我們無能為力。我認為這是一種罪行,我們每個人都有責任加以阻止。
最後,如果我們想要忠於美國的價值觀,我們必須盡我們所能來確保「民有、民治、民享」的政府持續在世界上進展。本世紀最大的課題之一是民主為和平之母。自由國家會成為好鄰居。其與獨裁國家比較起來,他們很不可能有侵略行為、支持恐怖主義、製造國際罪行或造成難民潮。
在海地,美國協助恢復民選領袖是正確的作法,而且消除引發成千上萬的移民逃往美國海岸的恐怖之源也是明智之舉。在古巴,美國催促民主改革的作法是正確的,與拉丁語系國家及歐洲國家領袖合作也是明智之舉,因為這些因素而產生來自各方的壓力。
今日,在我們所在的半球裡,只有古巴還不自由。赫姆斯參議員時常指出,該政權並沒有多久時間了。怎麼會呢?共產主義的產生是解決十九世紀的問題,可是失敗了。它在廿世紀時凸顯出來,並使上千萬的人民遭到殺害及囚禁。如今在接近廿一世紀之初,共產主義已經成為遺跡,一艘正在下沈的船隻很快就要消失在歷史的浪濤裡。它無法與自由的思想競爭。
半世紀以前,那時代的美國領導人物,包括國務卿喬治.馬歇爾及參院外交委員會主席共和黨籍參議員亞瑟.范登堡等,協力促成兩黨保衛自由的共識以抵禦當時的威脅。他們這麼做不是因為它是好的政治策略,而是因為它對美國最合適。他們了解,當美國人民不分黨派聯合在一起,我們就更有可能成功。他們知道,當我們團結在一起時,我們的承諾就會激發更大的信任感。那些企圖反對我們的人將會三思,今日,如果他們注意到赫姆斯參議員與我聯合起來對付他們,或許他們將會更加考慮了。特別是我們的前任領導人物最能了解,將美國團結在一起的力量比對任何特定政策的歧見要更強烈,也比任何黨派的關係還要持久與深刻。
我想起聖經裡一則有關以利亞先知的故事,以利亞為其子民反覆無常的行為而煩惱,向上帝尋求協助。當以利亞蹲伏在一個山洞裡時,吹起一陣大風把山劈開並擊破石頭。可是以利亞並沒有在大風裡找到上帝。大風之後發生地震,可是上帝也未在地震中出現。接著發生大火,上帝也不在其中。最後,在大火之後,只聽到微弱的聲音,而以利亞由那聲音裡聽到上帝的話語。
我相信想要找尋美國實力祕密的人不會在我們的飛彈裡尋獲,雖然我們的飛彈也能劈開山脈與擊破石頭;他們也不會在華爾街的大樓、規模最大的購物中心或最豪華的私宅裡找到。我認為他們反而會在寂靜微弱的聲音中找到,這聲音協助我們不僅身為美國人,也身為人類,應如何分辨是非,如何評判他人有如我們被他人評判一樣,並真心相信每個人有生而自由的權利。
讓我們大家,不分共和黨民主黨、年輕或年長、富有或貧窮,都來注意那種聲音。讓我們以建立一個以明智且公正為基礎的未來,來應付目前所面臨的威脅;這個未來將使我們聯繫在一起,確保我們的自由,並在本世紀末以及下一個世紀裡保護我們的人民。為了達到這個目標,我保證我將盡最大的努力,也懇請各位的協助。
非常感謝大家。