Skip Global Navigation to Main Content
Skip Breadcrumb Navigation
Official Text

文獻篇: 美國總統柯林頓談變動世界中的美國安全

謝謝各位。闕克藤博校長、哈丁院長、喬治華盛頓大學全體師生、卡丁議員、金恩議員、松井議員。麥高文參議員,感謝您的光臨。對了,謝謝您勇敢的寫出有關令嬡的著作,並且巡迴全國介紹她的故事。非常感謝您。

我要謝謝今天與我一同出席這場盛會的泛美103號班機爆炸案的受難者家屬,以及在一九七九與一九八0年間被伊朗扣為人質中的兩位人士,他們今天也在此地。謝謝各位的光臨。

很高興能回到喬治華盛頓大學來,特別是各位今天正在歡慶貴校第一百七十五週年校慶。當年門羅總統簽署了設立喬治華盛頓大學的國會許可狀。我唯有為他的智慧喝采,同時希望一百七十五年後,我的政府也能留下同樣值得驕傲的政績。我想若是他有機會看到喬治華盛頓大學今日的風光,一定會覺得相當驕傲。

昨晚,百年奧運落幕了。對美國而言,這真是一次偉大的奧運,不只是因為美國運動員的勝利,更因為亞特蘭大市與所有其他比賽地點都表現得可圈可點。不過,廣義來說,它不僅對美國人,而是對所有愛好和平自由、相信個人成就與團隊努力的人,都是一次偉大的競技。

我相信,我們喜愛奧運是因為它運作的方式正是我們希望這個世界應有的運作方式。奧運之所以能順利進行,是因為所有不同種族的人們齊聚一堂,相互尊重並且遵守比賽的規則。沒有人是靠打斷對手的腿或是在公開場合批評對手而獲勝。相反地,他們都是以優異的表現、正當的方式獲得勝利。而所有盡力而為的人都受到尊敬,就像我們看到馬拉松長跑中,自願工作人員為最後到達終點、勇敢而受傷的跑者開路一般。

一百九十七個參賽國中,大多數個人與隊伍都未贏得任何獎牌,但他們都有均等的機會,都全力以赴,都因努力而有進步。這正是新世紀與新千年即將來臨時,美國與世界所最需要的。

在廿一世紀的世界裡,奧運的競技方式將落實於比以往更多人的生活中。會有比以前更多的人有機會實現他們的夢想。知識爆炸、通訊、旅遊與貿易的急速發展將拉近我們彼此在地球村的距離。然而,一如我們在奧運百年紀念公園所目睹的那恐怖的一幕,這種新的開放現象也讓我們暴露於不分國界的毀滅力量中。

一如沙烏地阿拉伯十九位優秀美軍之死以及仍未破案的環航800號班機空難,此次管狀炸彈案提醒我們,若想享有新世界的好處,我們就必須擊潰這些利用殺害無辜人們,把恐懼與仇恨注入並燃燒在我們其他人心中,而致毀滅這個新世界的各種勢力。這是每個美國人必須接受的教訓與責任。賓州一個只有五千人口的小鎮蒙圖村,在此次環航空難中失去了廿一個前途最光明的寶貴生命,正如村長所說:「不論我們是如何與世隔絕或純潔善良,但只要一離開自己的地方,就會受到外在世界紛擾的波及。」

在邁向廿一世紀時,美國面臨三項極大的挑戰:讓仍願為美國夢奮鬥的人保有夢想;讓我們的國家團結而不是分裂;確保美國仍是全球維持和平自由、安全繁榮的最強大力量。
我來到貴校,一個充滿學習與理性判斷且專注於未來的學府,來向各位說明,除非我們繼續保持美國在世界和平自由上不可或缺的領導地位,否則便無法面對美國本身在機會、責任與社會方面的挑戰。

目前世人的工作、生活及人際關係方式正經歷歷史上最快速也可能是最深遠的改變。這類的轉變多半是好的:冷戰結束,美國一切太平。我們的經濟強勁。民主與自由市場經濟在世界各地生根茁壯。在我們長輩的時代界定全球疆界的是藩籬、障礙與國界,如今拜新一代超凡科技之賜它們已漸漸消失。每天都有數以百萬計的人使用筆記型電腦、數據機、光碟機與衛星,在瞬間將思想、產品與金錢傳送到全球各地。眼前建立更安全的世界、更繁榮的未來機會是再好不過了。

不過,儘管這個時代充滿了希望,我們仍無法免於危險。法西斯主義與共產主義或許已死或遭到唾棄,但毀滅的勢力仍然存在。在突發的族裔、種族、宗教與部落仇恨中,在流氓國家不顧一切的行為中,仍可見到其蹤影。尤其是在恐怖主義、國際犯罪與毒品走私可怕的相互交織而形成的新威脅中,及大規模毀滅性武器可能在全球擴散的揮之不去的威脅中,更可以看見。這些毀滅勢力在我們所珍視的開放、自由與進步中找到作亂的機會。

我們必須承認,現代科技本身無法為我們創造一個自由和平的新世界。科技可以載舟,亦可覆舟。為確定有好的結果,美國的領導是必要的。這正說明了為什麼我們這麼努力去把握轉變所帶來的機會,並且迅速而堅定的因應這些改變所帶來的新威脅。

要掌握這些契機,我們需強化聯盟關係,大力減少大規模毀滅性武器所帶來的危險,引導全世界走向和平與民主,並以打開美國產品的海外市場來創造國內更多的繁榮。

聯盟關係是美國領導地位的基石。從波斯灣戰役、海地及現在的波士尼亞就能看出,許多與我們目標相同的的國家也會分擔我們的負擔。在歐洲,我們曾支持前蘇聯的民主運動與改革,促使俄羅斯從波羅的海沿岸國家撤軍,並透過和平夥伴計畫引導歐洲新興民主國家進入北約。歐洲這個歷史上最血腥的世紀之主戰場終於能夠和平相處了。

在亞洲,我們已與日本為安保條約注入新的活力,與韓國共同努力促進朝鮮半島的永久和平,且繼續努力鼓勵中國朝強大、安定與開放的方向前進。冷戰結束也使我們能去除籠罩我們長達五十年的核子恐懼的陰霾。現在俄羅斯的飛彈已不再指向美國的人民與城市。我們正裁減美國與俄羅斯的核子武器,從冷戰時期的最高數量減少三分之二。並協助烏克蘭、白俄羅斯、哈撒克放棄蘇聯解體時留下的核武。

我們正與日韓合作,並已說服北韓凍結其已發展十多年且極具危險性的核子計畫。我們也在追求和平與自由上大有進展。當人們生活在自由和平的環境下時,我們的處境就比較安全,因為他們比較不會訴諸暴力或凌虐人權,比較會是更好的貿易夥伴,也較會成為同心協力對抗恐怖主義、國際犯罪、毒品交易及環境破壞的夥伴。

由於美國冒險維護和平與民主,海地的獨裁者因此下台。民主回復後,難民潮也隨之終止。在波士尼亞,一度是游擊隊殺戮戰場的區域現已成為兒童遊樂場。在北愛爾蘭與中東,雖然困難仍在,但一度看似無法解決的衝突現在已更接近解決的階段。

上述這些工作並不容易。更不保證一定成功。但我們會繼續為達到成功而努力,我們會創造出一番全然不同的新氣象。

最後,我們已掌握開拓外國市場以改善國人生活的良機。衡量我們安全的真正指標不只是人身安全而已,也包括經濟福祉在內。數十年後當人們回顧這一時期時,將看到幾世代以來世界貿易體制最深遠的變革。而且是對美國人有益的變革。這些變革包含二百項新的貿易協定,包括關稅暨貿易總協定、北美自由貿易協定、美洲高峰會、亞太地區領袖對消除貿易障礙的承諾。由於這些變革,美國再度成為世界第一大出口國,並造就一百萬個新的高薪工作機會。

然而,這些成就不是憑空而來。而是由於我們與其他國家共同分擔參與的風險與成本而來,由於我們運用本身成功範例的力量,並在必要時以展現強大的國力而得來的,也由於因為我們深信這麼做將來會有回報,而願意在現在做艱難的選擇。最重要的是,我們拒絕聽信認為冷戰結束,美國可放棄參與選擇逃避的主張,才使我們完成這些成就。如果真的照那種主張去做,那我們早已削弱全世界追求自由、容忍、與繁榮的意志,並已動搖我們本身的安全與繁榮。

事實上美國仍是世上不可或缺的國家。有許多時候,是美國,也只有美國,能在戰爭與和平、自由與壓迫、希望與恐懼間發揮作用,扭轉乾坤。當然,我們無法一柱擎天,更不能變成世界警察。但是只要美國的利益與價值觀有其必要,而且我們確有有用武之地,美國一定要起而行擔負起領導之責。

這個領導責任沒有比打擊恐怖主義更明顯更迫切的了。不論是搭乘東京地鐵或特拉維夫的公車,或在倫敦街頭逛街,或在莫斯科街頭漫步,或在沙烏地阿拉伯執行勤務,還是在奧克拉荷馬市上班,沒有人可以置身事外。恐怖主義已經成為機會均等的破壞者,並且不分國界。

不論是好是壞,也不管我們願不願意,目前我們是生活在一個相互依賴的世界裡。因此我們必須打破區分國內、國外政策的心理界限。在今天貴校一百七十五週年紀念日上,校長先生,請容我直言,這種思想突破是我希望美國各優良大學將來能專注的智育目標之一。

事實上,我們個人、社會及國家的繁榮端賴我們對國內外貿易所採的經濟政策。而個人、社會及國家的福祉取決於我們國內外的環境政策。但最重要的是,個人、社會及國家的安全有賴於我們對抗恐怖主義的國內外政策。我們不能只顧改善國內的公眾利益,而忽略世界各地的大眾利益。不能只顧減少對我們人民的威脅,而不理會世界其他地區。這也是為何恐怖主義必須既是國家的優先要務,也是國家安全的優先要務。

我們已實施自三方面打擊恐怖主義的國內與國際一貫策略:首先,在國外,我們將加緊與盟邦友邦的合作;其次,在國內,我們將盡可能賦予執法者最有力的對抗恐怖主義的工具;第三,在機場與飛機上加強飛安工作。

這將是一項長遠艱鉅的工作。施行期間必會遭遇阻礙。但一如在二次大戰與冷戰期間,沒有敵人能讓我們放棄作戰以迎接挑戰並保護我們的價值觀,今天我們也不會在對抗恐怖主義的戰爭中退卻。恐怖主義是我們這一代的公敵,我們必須獲勝。

首先,在國際方面,停止恐怖主義的擴散顯然需要共同的行動。美國在此方面負有特別的領導責任。過去四年我們的情治單位與其他國家分享的情報比過去任何時候都要多。我們在布達佩斯設立一家執法學院,訓練來自廿三個國家的人員,在莫斯科設立聯邦調查局辦事處,還有在上週五,國會同意撥款給我們在開羅、伊斯蘭馬巴德、特拉維夫及北京設立聯邦調查局辦事處。

我們已經要求增加一九九七年的情治工作經費。如此著重於此已產生了效果。就如參議院情報委員會在一九九六年有關情報授權法案的報告中所述,美國情報單位對付恐怖主義的工作已成為令人注目的有效合作與情報分享的典範。

我也努力地號召其他國家一起對抗恐怖主義。去年在聯合國大會上;今年春天在謝艾赫克歷史性的和平高峰會上,此次會議有廿九國包括十三個阿拉伯國家,首次譴責了在以色列、中東其他曾發生恐怖主義地區與世界各地的恐怖主義;在里昂召開的七大工業國高峰會;以及最近在我們呼籲下在巴黎召開的後續會議,美國由司法部長出席,表現極為稱職。

如今,所有與其他國家一起努力的重點不是空談,而是行動。有更多國家正與我們一起行動。有更多國家保證「不提供避難場所」,並確實實行引渡條約使恐怖份子無處可逃。有更多國家正協助我們封鎖為恐怖份子提供武器與偽造證件的灰市交易。

上週在巴黎,七大工業國及俄羅斯同意尋求一套通盤措施來預防恐怖份子行動,並且在他們採取行動時予以緝捕。我們還訂定時間表詳細訂出執行進度的時限。我們也與沙烏地阿拉伯合作改善我們在當地駐軍的安全,使我們能夠繼續嚇阻流氓國家的侵略及對抗中東國家的恐怖主義。

在科巴大樓事件之後,我立即命令聯邦調查局展開調查,並組成由偉恩.唐寧將軍(已退役)主持的委員會,預定本月下旬將向我提出報告。雖然現在遽下結論為時尚早,不過這些調查在與地主國合作之下正積極進行中。我們也與沙國政府合作,將我們幾乎所有的駐軍遷移至其他基地以保護他們免受恐怖攻擊。

即使我們已與盟邦之間展開前所未有的密切合作,對於該做的事也有比過去更強的共識,但我們之間仍會有歧見。彼此意見不同的時候,美國不能也不會拒絕去做我們認為正確的事。因此我們必須持續或加強制裁那些支持恐怖主義的國家:伊朗、伊拉克、利比亞及蘇丹。有些國家白天與你做生意,晚上卻提供資金或保護殺害你和無辜百姓的恐怖份子,這種國家你怎能跟它做生意。那是不對的。我希望也期望不久之後,我們的盟邦願意改變立場轉而接受此一重要的真理。

今天早上,我簽署了國會已通過的伊朗-利比亞制裁法案。它是在我們已實施的措施外,進一步對外國公司繼續進行關鍵部門新投資的作法施以嚴格懲罰,以隔離這些政權。該法案將有助於斷絕這些政權的資金來源,使其無法資助國際恐怖主義或取得大規模毀滅性武器。它將增加對利比亞施壓以便引渡泛美103班機爆炸案的嫌犯。

我前面說過,今天在場的有一些是伊朗及利比亞資助的其他恐怖行動罹難者的家屬及親友。容我再次重複我先前向他們許下的誓言。我們不會停止追緝、告發及懲罰恐怖份子,也會繼續對支持恐怖份子者施壓。我們絕不可稍有鬆懈。

我們策略的第二部份是給予美國執法官員最有力的工具來打擊恐怖主義,但又不致損害到人民的自由。奧克拉荷馬市事件發生後,我強化了先前送給國會但那時尚未通過的恐怖主義法案。雖然國會誓言要儘速審議,不過還是拖了一年該法案才送到我這裡來簽署。

這個法案有一些非常好的特點。它把恐怖行動列為聯邦罪行,擴大聯邦調查局的任務,規定恐怖行動可以判處死刑。雖然該法案有其長處,卻並未為執法官員提供他們所需要的及所要求的其他工具,包括提高對恐怖份子竊聽的權限,比照目前對集團犯罪涉嫌人的作法,以及對最常見的爆炸物標註化學標誌,使我們能更容易追查炸彈的製造者。

經過亞特蘭大爆炸事件後,國會表示願重新考慮這些及其他措施。我立即召集國會領袖到白宮,敦促他們彙整一項包裹法案,並在上週五八月休會前完成立法程序。可惜這項工作未能完成,我很失望,更重要的是美國人民也很失望。這些配合措施可以保全大眾的性命。可以使我們大家更安全。當八月休會結束國會開議後,我們會再度提出這些議案,我們必須完成這項工作。

我還會要求國會做更多的事。下個月我將向國會提出,我要求司法部、國務院及財政部起草的國際犯罪管制法案,因為恐怖主義、國際集團犯罪及走私販毒結合在一起的例子越來越多。這項法案擴大我們對抗洗錢行為的打擊面,使罪犯與恐怖份子在獲得活動經費時將更加困難。它強化我們的引渡權力與邊境管制,使更多的罪犯與恐怖份子進不了美國。它提高美國的執法能力,對那些在海外對美國人犯下暴力罪行者可予以起訴。國會應該通過該法案。

此外,我要再次敦促參議院批准化學武器公約,使我們能夠去除庫存的化學武器,並賦予我們新的執法權力來調查並告發計畫利用此種武器發動攻擊的人。我們已經領教過沙林毒氣在東京地鐵所造成的恐怖的毀壞性的衝擊。在遭受該攻擊之後一個月內,日本國會就批准了化學武器公約,可是我們至今尚未做到。假設化學武器公約今日已經生效,則恐怖份子在取得化學武器時會困難得多。他們不會等待,我們也不應該蹉跎。

最後,我們對抗恐怖行為的第三地點(是)在使人類關係更密切的機場與飛機上。搭乘飛機仍是最安全的交通方式。而我們的航空公司保有航空業最保險與最安全的記錄。然而單單一次攻擊行為就會奪走這麼多條性命,我們仍不可掉以輕心。

去年我們開始在亞特蘭大和舊金山實地試用新的高科技爆炸物偵測機器。我們大幅提高機場的安全,聯邦航空總署也成立了由政府與業者組成的新評鑑小組來檢討飛航安全。

環球航空公司空難後,我下令採取新措施加強飛航安全。各位當中最近幾天搭過飛機的一定已注意到,我們正增加用手及機器對行李的搜查和檢測。我們要求每一班進出美國的飛機--每一架次、每一飛機、每一機艙、每一載運的貨物,都要做起飛前的檢查。副總統主持的一個飛航安全委員會預定在四十五日內向我回報,提出部署可偵測最精密爆炸物的機器及採取其他必要改革的行動計畫。

我知道這些措施已為搭機的旅客引起諸多不便,也可能導致航空旅費略為增加。但因此而提高安全與更令人心安是值得的。

所以說,加強國際合作,加強美國執法能力和加強飛航安全,這些都屬於我們對抗恐怖主義的一貫策略。執法、情報及軍事專業人員在這方面的努力雖多半不為人知,但已收到成效。例如我們防止了對聯合國及對紐約荷蘭隧道的攻擊。我們阻止了企圖在太平洋上空使美國客機爆炸的陰謀。我們將紐約世貿中心爆炸案的罪犯判刑,逮捕了奧克拉荷馬市爆炸案及郵包炸彈案的嫌犯。我們在全世界追蹤恐怖份子,而且在四年內引渡了比前十二年更多的恐怖份子。

但我要向美國人民表明,雖然我們能夠打敗恐怖份子,但要瓦解恐怖主義還需要很長的時間。美國一直都會是目標,因為我們在世上有獨特的地位,我們以行動促進民主和平,我們對恐怖主義採取嚴厲的立場,而且我們也是世上最開放的社會。但若改變其中任何一項,將軍隊撤出世上有爭端的地點,拒絕冒維持和平的風險,軟化反對恐怖主義的立場,縮小人類生而擁有的自由權,就等於將恐怖主義絕不可也絕不會得到的勝利拱手送上。

在這場鬥爭中,跟許多世界各地的其他挑戰一樣,美國的領導地位是不可或缺的。在負起對抗恐怖主義的領導責任時,我們必不可心存勉強或傲慢自大,而是要腳踏實地、態度堅定、充滿信心。我們也必須了解,在這場鬥爭中所需投入的不只是警力及軍事資源。各位當中每一個人,每一個美國人都很重要。

我們最大的力量就是信心。而這正是恐怖份子的目標。這一點務必要認識清楚:使無辜民眾受傷喪命的那些炸彈不是真的針對他們而來,而是針對我們全國的精神、針對自由的精神而發。因此對抗恐怖主義的鬥爭不僅牽涉到我已下令採取及正打算實施的那些新安全措施,追根究底還需要美國人民有信心與意志,來維護其自由和平的信念,及繼續成為新世紀到來時創造更美好世界的一股不可或缺的力量。

不論我代表國家到那裡去訪問,總是會碰到因為美國所代表的以及願挺身而出的理想而對美國表示崇敬的人。我曾經提過此事,但當內人與我造訪奧運村時,各國運動員紛紛走上前來,跟我談到美國對他們國家的意義時,仍令我十分感動:一位克羅埃西亞運動員為美國在當地的努力謝謝我,那時是布朗部長墜機事件後不久,由坎特部長繼續完成那次任務;一位愛爾蘭運動員為美國替北愛帶來和平謝謝我;一位巴勒斯坦運動員說,他來自一個古老的民族,但過去從未派出奧運代表隊,直到與以色列達成和平後才改觀,而且許多人都希望維持和平。

這個責任十分重大,我知道這對許多美國人是很重的負擔。但我們應衷心接納這份責任,因為此時此刻除我們之外,沒有別人能像美國一樣促進自由民主和平,也因為此時此刻對我們本身的和平自由與繁榮有其必要。

當我們回顧此次百年奧運,回顧那段展現勇氣與勝利的日子,回顧世界各地的青年在奧運規則下齊聚一堂真心相互尊重的奇觀時,讓我們下定決心,為建立更像是廿一世紀的世界而努力,勇敢面對可能摧毀我們精神的恐怖時刻,堅守曾帶給我們如此多福祉,使我們在此關鍵時刻成為不可或缺的國家的價值觀。