Skip Global Navigation to Main Content
Skip Breadcrumb Navigation
Official Text

布希總統向全國發表電視講話

總統向全國發表講話

晚上好。我希望用這段時間向你們介紹美國在反恐怖戰爭中採取的行動。

近兩年以前,在我們國家遭到致命襲擊之後,我們就發起了有計劃打擊恐怖主義的行動。在過去的這些歲月裡,我們肩負新的責任,積極做出奉獻,展現了全國上下的堅定意志並取得重大進展。

美國及廣泛的聯盟首先在阿富汗採取了行動,摧毀了恐怖訓練營地,推翻了庇護"基地" 組織的政權。通過在世界各地開展一系列突襲和各種行動,將近三分之二已知的"基地" 組織頭目不是已經落網就是被擊斃,我們目前仍在繼續對"基地"組織窮追猛打。我們揭露了恐怖主義前沿組織,查封了恐怖主義帳戶,採取新的措施保衛國土,挖出了潛伏在美國的恐怖主義基層組織。我們在伊拉克採取了行動。伊拉克的前政權支持恐怖,擁有並使用大規模毀滅性武器,並在長達12年的時間內,對抗聯合國安理會的要求。我們的聯盟採取了軍事行動,強制執行了國際社會的這些要求。這些軍事行動異常迅猛並富有人道精神,堪稱有史以來的一個典範。

在2001年9月11日之前整整一代人的時間裡,恐怖主義分子及與其結盟的激進分子在中東和其他地區到處襲擊無辜,沒有遇到持續、認真的反擊。于是,恐怖主義分子以為自由國家已經頹敗衰落、不堪一擊。他們愈益膽大妄為,自以為歷史時機對他們有利。美國在撲滅了9·11的大火,悼念了死者之後走上了戰場。自那時以來,歷史發生了轉折。我們向敵人主動出擊。我們正在擊退恐怖主義對文明的威脅,不是僅觸及其皮毛,而是擊中其要害。

這項工作仍在繼續進行。在伊拉克,我們正在幫助長期飽受苦難的伊拉克人民在中東腹地建立一個公正的民主社會。我們正共同努力,在原來布滿行刑室和集體墳場的土地上建立一個法治和自由的國家。這項任務十分艱巨,且代價高昂,但值得我國為之努力,對我國的安全也具有極為重大的意義。

中東不發展成一個進步、和平的地區,就會成為一個暴力和恐怖的輸出地,將奪走美國和其他自由國家更多的生命。民主和寬容在伊拉克,在阿富汗,在其他地方獲得勝利,就會使國際恐怖主義遭受嚴重挫敗。恐怖主義分子的滋生蔓延需要暴君的支持並以被壓迫人民產生的仇怨為土壤。在暴君垮台,憤懣被希望取代之時,各種文化背景的男女老幼就都會唾棄恐怖主義,轉而奮力追求和平。自由在哪裡扎根,哪裡就沒有恐怖的立足之地。

我們的敵人明白這一點。他們知道一個自由的伊拉克將不容他們立足 ── 暗殺狂、行刑隊和秘密警察都將無以生存。他們知道隨著民主在伊拉克興起,他們所有充滿仇恨的企圖都將像前獨裁者的塑像一樣歸于毀滅。這就是為什麼在我們解放伊拉克五個月後,形形色色的殺人兇手窮兇極惡地妄圖破壞伊拉克的進步,妄圖讓這個國家陷入混亂。

發動攻擊的人有些是前薩達姆政權的成員,他們在戰場上僥幸逃生,現在卻在暗處發動攻擊。另一些人則是外來的恐怖主義分子,他們到伊拉克繼續對美國和其他自由國家發動戰爭。我們無法確定這些組織相互勾結的程度。但我們知道他們有一個共同的企圖 ── 重新把伊拉克置于暴政之下。

這些殺人兇手的大多數,並非全部,在這個國家的同一個地區活動。你們在最近幾週聽到和看到的有關攻擊事件的消息,絕大多數來自伊拉克中部地區,位于巴格達和薩達姆·侯賽因的老巢提克裡特(Tikrit)之間。伊拉克北部地區基本穩定,其重建和自治工作正在取得進展。南部地區盡管最近遭受了恐怖主義組織的攻擊,但也出現同樣的趨勢。

恐怖主義分子和薩達姆的死黨所發動的攻擊盡管是地區性的,但造成了極大的破壞。他們伏擊了捍衛自由和秩序的美國和英國軍人。他們殺害了體現全世界關懷和慷慨之情的聯合國文職救援人員。他們炸毀了一個和平的阿拉伯國家的象征 ──約旦大使館。上星期,他們炸毀了一個宗教聖地和伊斯蘭教和平教義的標志,殺害了一位德高望重的宗教領袖和100多名參加禮拜的穆斯林。

這種暴力行徑不僅指向我們的聯盟,而且指向在伊拉克捍衛尊嚴、自由和進步的每一個人。

這些攻擊行徑超出了盲目發洩仇恨的範圍。這些恐怖主義分子處心積慮,野心勃勃。他們企圖讓我們半途而廢,離開伊拉克。他們妄圖動搖文明世界的意志。恐怖主義分子曾以貝魯特和索馬裡為例,聲稱只要讓美國人蒙受傷亡,我們就會退縮不前。但他們的算盤打錯了。

兩年前,我就對國會和全國人民說過,反恐怖戰爭將是一場長期的戰爭,是一場不同類型的戰爭。這場戰爭將在很多地方打響,在多條戰線上進行。目前,伊拉克便是主戰場。與自由為敵的人正在那裡垂死掙扎,他們必須被就地殲滅。這需要花費時間,需要為之做出犧牲。然而,為了取得反恐怖戰爭的這一極其重要的勝利,為了促進自由,為了加強我國的安全,我們將採取一切必要的行動,我們將付出一切必要的代價。

美國過去曾這樣做過。第二次世界大戰結束以後,我們振興了戰敗國日本和德國,並在這兩個國家建立有代表性政府的過程中同它們站在一起。我們花費了多年的時間和資源致力于這一事業。這一努力得到了數倍的回報,贏得了三代人的友誼與和平。美國今天以同樣的精神承擔幫助伊拉克人民的重任,為了他們,也為了我們自己。

我們在伊拉克有三大戰略目標:消滅恐怖主義分子;爭取其他國家對自由伊拉克的支持;並幫助伊拉克人民為他們自己的安全和他們自己的未來承擔責任。

首先,我們正在伊拉克戰場上採取直接行動打擊恐怖主義分子。這是防止聯盟軍隊和伊拉克人民今後再次遭到襲擊的最可靠的途徑。我們正在採取攻勢,越來越多地根據伊拉克人民向我們提供的情報,對敵方目標展開一系列的精確打擊。自主要戰鬥行動結束以來,我們發動突襲行動,發現了敵人很多隱秘的武器庫,繳獲了大量軍火,我們還捕獲或擊斃了數百名薩達姆死黨分子和恐怖主義分子。迄今為止,在被通緝的55名伊拉克前政權頭目中,已有42人或被擊斃或已在押。我們發出了明確的警告:如果有人企圖傷害我們的士兵,我們的士兵絕不會放過他們。

其次,如同我們在阿富汗所做的,我們決心為伊拉克重建和安全擴大國際合作。我們在伊拉克的軍事指揮員告訴我,目前美軍人數為將近13萬人,可適應完成其使命的要求。另外還有來自29個國家的2萬多人的軍隊同他們共同執行任務。分別由英國人和波蘭人率領的兩個多國部隊師也與我們協同作戰。為了在更廣泛的範圍內分擔責任,我們的指揮員要求第三個多國部隊師進駐伊拉克。

有些國家要求獲得聯合國安理會的明確授權才能向伊拉克派出軍隊。我已指示國務卿科林·鮑威爾提出一項新的安理會決議案,要求授權在伊拉克組建一支由美國領導的多國部隊。

我承認,在我們的友邦中間,並非個個都同意我們堅持執行安理會各項決議和把薩達姆·侯賽因趕下台的決定。但是,我們不能讓過去的分歧影響我們目前的職責。在伊拉克的恐怖主義分子已經向文明世界的代表發動了攻擊,因此奮起抗擊這些恐怖主義分子必須成為文明世界的使命。現在聯合國各會員國得到了這樣的機會,肩負著這樣的責任,為保證伊拉克成為一個自由和民主的國家發揮更廣泛的作用。

第三,我們積極支持有步驟地向伊拉克人民移交主權和權力。我們的聯盟作為解放者來到伊拉克,我們也將作為解放者離開那裡。當前,伊拉克有自己的管理委員會,由代表伊拉克各族人民的25名領導人組成。管理委員會最近任命了管理政府各部的內閣部長。90%以上的城鎮已建立運轉有效的地方政府,正努力恢復基本服務。我們正在進行的培訓工作有助于民防力量維持秩序,支持伊拉克警察進行執法,幫助建立保護有關設施的機構,加強伊拉克邊防力量以保障邊境安全,並為一支新組建的伊拉克軍隊進行訓練。現在有大約6萬名伊拉克公民已被編入以上所有這些武裝力量,保衛他們自己國家的安全。此外,我們還在加緊培訓更多的人員。

伊拉克正準備採取下一個步驟向自治政府過渡。我們提出的安理會決議將促使伊拉克管理委員會就起草憲法和進行自由選舉提出計劃和時間安排。我從一開始就表示相信伊拉克人民有自治的能力。現在,他們必須承擔起自由人民的責任,掌握他們自身的解放所帶來的有利條件。

我們在伊拉克採取戰略行動需要新的資源。我們對我們在伊拉克和阿富汗的軍事和重建工作進行了全面的需求評估。我很快將向國會提出870億美元的撥款要求。這筆撥款將用于正在伊拉克、阿富汗和其他地區展開的軍事和情報工作,我們估計今後一年需要660億美元。這項預算要求將有助于我們致力于幫助伊拉克和阿富汗人民在遭受壓迫和虐待幾十年後重建他們各自的國家。我們將提供資金幫助他們加強安全。我們將幫助他們恢復基礎服務,如水電供應,以及新建學校、道路和診所。

這方面的工作對這些國家的穩定至關重要,因而也對我們本國的安全至關重要。不論現在還是將來,我們都將支持我們的軍隊,並信守我們對阿富汗和伊拉克5,000多萬人民的承諾。

這個月晚些時候,鮑威爾國務卿將同許多國家的代表會晤,商討他們為阿富汗重建提供財政捐助的問題。下個月,他還將主持一個類似的會議,為伊拉克重建籌集資金。這兩個國家成功地實現自由,歐洲、日本和中東各國都將從中受益,他們都應為這一成功提供捐助。

伊拉克人民正從漫長的苦難中崛起。對于他們,受獨裁者統治的日子不會再現,這個美好的國家飽受獨裁者蹂躪和欺凌的悲劇不會重演。對于中東和全世界,由這個殘暴和侵略成性的暴君掌握恐怖武器進行恫嚇的時代已一去不復返。美國也不會重蹈復轍,回到2001年9月11日之前的時代,不會在一個充滿危險的世界上自以為安然無恙。我們已經知道,恐怖主義制造攻擊事件,並非因為看到人們展示了力量,而是認為有了可乘之機。為了保護我們自己的人民免遭襲擊,最可靠的途徑就是在敵人生存和策劃之地給他們以迎頭痛擊。今天我們在伊拉克和阿富汗打擊敵人,就可以使我們避免在我們自己的城市、我們自己的街頭遇到同樣的敵人。

在我們進行反恐怖主義戰爭的過程中,我國武裝部隊的男女軍人和我們的情報部門一如既往承擔著最艱巨的任務。他們為美國和我們的友邦排除了正在積聚的危險,美國為他們做出的卓越貢獻感到無尚光榮。我們欽佩他們的才幹和勇氣,贊美他們的正義行為。他們的所作所為向全世界昭示了美國的高尚品德。我們向他們家人做出的奉獻表示敬意。我們緬懷每一位遠離故土英勇獻身的美國人。

在海外把個人安危置之度外的美國人知道他們承擔著一項偉大的事業。不久前,我收到駐巴格達第三步兵師一名上尉的來信。信中寫道,他為參與這項正義事業感到自豪,他還談到伊拉克人希望得到自由的強烈願望。他說:"每天在這裡,從人們飢餓的眼神中,我看到了這一切。他們渴望自由和機會。" 他在信的結尾寫道:"我想你希望收到來自'自由最前沿'的信函。" 這位陸軍上尉,以及我們所有為反恐怖戰爭盡職的男女軍人,都站在自由的最前沿。我在此希望他們每一位知道:祖國感謝你,祖國支持你。

同胞們:我們經受了過去24個月的考驗,但危險尚未消除。美國人正以大無畏的氣概和堅定的意志奮勇反擊。我們承擔我們這代人的職責。我們積極果斷地進行自衛。我們正為自由的事業恪盡職守。自由的事業是全人類的事業。

謝謝諸位。願上帝繼續保佑美國。

(全文完)