國務院亞太事務助理國務卿詹姆斯.凱利參議院外交委員會亞太小組委員會證詞二00一年五月一日講稿全文
主席先生,謝謝您和亞太小組的成員,讓我首度有機會以主管亞太事務助理國務卿的身分在此作證。經過上個月的事件吸引全世界對這個重要關係的關注後,我們今天以中國為聽證的主題正合時宜。
我上週就曾對貴會提過,美國在東亞和太平洋地區的國家利益長遠而一貫的。
我們尋求一個穩定和平的區域,區域內各政府都能在安全開放的環境中,自由的追求經濟發展和繁榮。
我們支持國際公認的行為準則,這些準則可確保對安全和發展的追求能夠透明化,是經由與鄰國的合作,而非損及鄰國的利益。
美國在亞洲的存在和我們與盟邦的關係,對本地區的穩定至為重要。美國的存在表現在外交、經濟、和軍事等層面。我要強調的是,軍事的存在長期得到這個地區多數國家的歡迎和支持。我們的未來與繁榮,以及友邦盟邦的未來與繁榮,都和東亞的未來息息相關。
中國的發展對那個未來有多重要勿須我多言。中國在經濟與政治上有所發展有助於美國的利益。
最近的事件使我們對與中國的關係以及對未來的走向產生疑問。就我們而言,如總統所說,我們不把中國當作敵人。我們視中國為在某些議題上是夥伴,在某些議題上是競爭對手。國務卿對我們如何看待雙方關係也說得很清楚,他說:「中國是競爭者和潛在的區域性對手,但也是貿易夥伴,願意在兩國戰略利益有交集的領域合作,如朝鮮半島。中國具有所有上述這些特徵;但中國不是敵人,而我們面臨的挑戰就是要繼續保持這種狀態。」從倡導朝鮮半島的和平穩定到武器不擴散到貿易,我們與中國有共同的利益,維持有成效且積極的關係對這些利益最?有利。
雖然如此,我們必須坦誠面對我們的分歧。臺灣是其一;人權也是,特別是言論自由和表述和實踐個人信仰的自由。全球軍火交易和大規模毀滅性武器擴散也是重要議題,我們曾就此向中國表達關切。競爭精神主導著我們與中國關係的某些層面,但這不一定意味不信任和憤怒。正如總統所說,我們將本著相互尊重的精神處理我們的分歧。
過去幾週發生的事情突顯出,不讓我們的關係因溝通失誤、不信任和誤解彼此意圖及目標,而遭到破壞至關重要。一些有影響力的中國人對我們的關係似乎了解得不夠清楚。我們一向言行明確,中國也必須做到明確。我方遵照總統的政策,立場堅定但持尊重態度。
我們對本身的利益向來直言無隱,包括根據台灣關係法對台灣自我防衛的承諾,以及在國際水域與空域的自由航行權。我們無意於以口水戰來回應中國非常激烈的口頭批評,但在我們的軍人被扣留在中國十一天後,我們不會行事一切照舊。北京必須明白這一點。我們已透過外交管道使機組人員返回,並爭取早日歸還我們的EP-3飛機。我們非常明確的表達應該怎麼做;我們擁有那架飛機,也預期中國會歸還。
廣而言之,我們與中國的關係首先且最重要的是基於我們的國家利益,以及對美國友邦盟邦的作用和影響。
一如國務卿鮑爾對貴會所言,發展這種建設性關係的過程,與日本、韓國、澳洲及本地區其他盟友也有利害關係。本政府將與亞洲盟友諮商與密切合作,以形成方針,促成一個新而有活力的中國,這對我們的長期利益有幫助。諮商的意思是要聽盟友怎麼說:他們希望美國發揮可靠有力的作用,以保護本區域的和平並促進繁榮。他們對中國的幅員、實力、及最近的經濟成長有所顧忌。不管是對他們本身與中國或我們與中國的關係,他們均不贊同與中國有不必要的衝突或緊張。我們也不贊成;我們必須堅定的促進與保護我國的利益,並明確說明什麼才是我們在亞洲及美中關係的優先要務。
國務卿鮑爾說過,我們希望與中國現任及未來的領導人合作。如要成功,則我們必須找出有效的方式,來與一個處於改變中而且有時充滿矛盾的國家打交道,這個國家有時擁抱全球觀,有時又鼓吹強烈的民族主義;既想要加入世界貿易體系,又保有保護主義壁壘。
我們將要求中國信守雙邊與國際承諾。假如中國選擇不理會在諸如安全問題、人權、不擴散或貿易等多種不同領域的國際義務,那我們就會運用所有可用的政策工具,來說服它朝更具建設性的方向發展。
我知道各位對美國與台灣的關係多麼關心,所以我要直接談談這個問題。總統論及我們最近對台的軍售案時,清楚表明我們要繼續提供防禦性武器,以使台灣能夠保衛自己。畢竟很多人已經注意到,中華人民共和國正在加強軍備,並以台灣為重點。中國對我們的決定表達不悅,但我們與中國會談時已表達得再清楚不過:我們與台灣人民維持非官方關係,是我們「一個中國」政策的基本大法。美國與台灣的非官方關係是我們「一個中國」政策的基本組成部分。
另一方面,兩岸關條也十分複雜,有些人更認為是矛盾的。兩岸雙邊貿易是十年前的四倍,台灣在大陸的投資也迅速增加。台灣人民在大陸上看到無比的機會。我們贊成並鼓勵兩岸對話,但不充當調人。
我們將觀察中國如何對我們做出回應。如果這個回應違背中國對世上大多數國家贊同與遵守的國際標準的承諾,就太遺憾了。中國自身的利益和它對促進全球和平、安全及繁榮的責任,應指導北京領導層,在由人權到不擴散等政策領域遵守國際標準。中國必須像世界上其他國家一樣,履行其全球義務。
我們與中國有成效的關係只能以真實反映我們的價值觀為基礎。這是我們最雄厚的實力。我們將直截了當地告訴北京,其侵犯人權令美國人民無法容忍。歷屆美國政府都表明:只要美國人民相信中國政府蓄意侵犯中國人民最基本的敬神權、和平集會權和公開發表言論權,美中關係就不能發展出其全部潛力。
就這一點,我要對貴會保障,我們已經鄭重提出,最近美國公民和合法永久居民被扣押的問題,並將繼續這樣做。?盡到我們對美國人民的責任,我們針對這一令人擔憂的趨勢發佈了公告,以確保計劃到中國旅行的美國人瞭解全部情況。
宗教自由是我們對中國如何對待其人民的關注焦點。總統在公開場合以及與中方的會談中都提到這一點。對無數團體的思想和宗教自由的踐踏行?近期有所增加。例如我們譴責了最近幾個月中國取締家庭教會,以及針對法輪功成員的踐踏行?,並向北京政府提出這些問題。當我們看到有關中國在四月十三日受難節,逮捕一位七十九歲天主教主教的報導後,立即努力對報導進行查證,並敦促如果報導屬實,應立即釋放這位主教。
我們將繼續集中關注西藏。我們正在敦促各級中國政府終止踐踏人權的行?,包括刑求、任意逮捕、不經公開審判就拘押,或因和平表述政治或宗教觀點而遭拘押。我們將特別敦促,結束針對西藏佛教徒的宗教限制。從長遠看,我們還將努力保存西藏人獨特的文化、宗教和語言傳統。我們繼續敦促中國同達賴喇嘛或其代表展開對話。
促成中國改革和正面的社會發展最有利的是我們的貿易關係。我們同中國確有顯著的貿易逆差,我們的進口遠超過出口。但不要忘記二000年我們的出口總額達一百六十億美元,比前一年增長18%。我們與中國貿易符合我們的利益。這不因貿易恰好也對中國有利而改變。正如總統四月五日在美國報紙主編協會所說,市場促進美國價值觀;貿易鼓勵更多自由和個人解放。我們看得到現在這些正在中國發生,貿易帶來更大的開放,以及政府對日常生活控制減少,特別是在最受國際貿易影響的沿海地區。我們並不主張貿易可再造中國,但會有幫助。鑒於這些原因,也鑒於我們的經濟利益,以及?幫助促進中國更好的融入國際社會,我們支持一旦中國準備做到世界貿易組織的標準,就可加入世貿組織。臺灣已做好相關準備,我們預期兩者將以非常接近的時間加入。
基於同樣原因,我們期待今年由中國主辦的亞太經合會首腦會議。總統曾說他計劃秋天去上海。他的出席將充份表達出我們對中國市場經濟改革的重視。
我們將繼續密切注視香港的發展,即便是中國的特別行政區,香港仍然是一個生氣勃勃的國際城市。它依然不一樣。它是一個自由、開放的社會,有法治為後盾。它是自由市場。我們在那裏仍有很大的利益,有五萬多名美國人在那裏生活和工作;而且我們與香港政府在包括執法在內的若干領域合作無間。我的判斷是中華人民共和國大致遵守它對基本法和聯合聲明的承諾,其中規定除外交和國防事務以外,香港可以管理自己的事務。自一九九七年以來雖有幾次例外,但這些例外正突顯出對香港絕大多數的居民來說,自治是生活的常態。有些地方需要注意:根據我們看到的報告,香港的法輪功成員仍能自由練功,這符合香港的特殊地位和世界人權準則。重要的是香港堅持它的憲法原則和法治,並保持香港人民傳統上享有的全部權利和自由。
在其他一些領域我們也與中國有共同利益,並希望看到中國繼續或擴大其建設性的政策。我們希望加強打擊販毒的合作;中國認識到毒品對中國人民是一個威脅。我們希望和中國一起控制愛滋病及其病毒的泛濫。我們還將在可行的領域繼續共同保護環境。
國務卿鮑爾說,我們非常有意於支援中國的法治建設。在中國嘗試發展更透明、更負責任的法律制度之際,我們願意提供美國的觀點給中國;畢竟我國擁有世界上最開放、最透明、最民主的法律制度。
總而言之,我要強調我們已經闡明了一條明確的路線。中國可以為我們未來的關係定出一個對雙方都有利的方向。本政府希望與北京建立有成效的關係,促進我們的利益和整個亞太地區的利益。我們願意和中國一道處理我所提到的共同關心的領域。這些項目是我們與中國的雙邊課題,它們符合我們的國家利益,我們相信中國領導人也會視之為關係到共同利益的議題。
但是我們會堅持自己的看法:
--我們不會吝於支持友邦並保衛我們在本區域的共同利益。
--我們將以我們的價值觀?指導,並確保北京理解:如果它繼續壓迫本國人民,就不能與美國人民建立穩定關係。
--最首要的是,我們將堅持中國尊重其雙邊和國際義務。
中國的作為,尤其是未來數月的作為,將決定我們能否發展總統想要的那種建設性關係。我們鼓勵中國做出負責任、可以反映其國際社會地位與義務的抉擇。
我上週就曾對貴會提過,美國在東亞和太平洋地區的國家利益長遠而一貫的。
我們尋求一個穩定和平的區域,區域內各政府都能在安全開放的環境中,自由的追求經濟發展和繁榮。
我們支持國際公認的行為準則,這些準則可確保對安全和發展的追求能夠透明化,是經由與鄰國的合作,而非損及鄰國的利益。
美國在亞洲的存在和我們與盟邦的關係,對本地區的穩定至為重要。美國的存在表現在外交、經濟、和軍事等層面。我要強調的是,軍事的存在長期得到這個地區多數國家的歡迎和支持。我們的未來與繁榮,以及友邦盟邦的未來與繁榮,都和東亞的未來息息相關。
中國的發展對那個未來有多重要勿須我多言。中國在經濟與政治上有所發展有助於美國的利益。
最近的事件使我們對與中國的關係以及對未來的走向產生疑問。就我們而言,如總統所說,我們不把中國當作敵人。我們視中國為在某些議題上是夥伴,在某些議題上是競爭對手。國務卿對我們如何看待雙方關係也說得很清楚,他說:「中國是競爭者和潛在的區域性對手,但也是貿易夥伴,願意在兩國戰略利益有交集的領域合作,如朝鮮半島。中國具有所有上述這些特徵;但中國不是敵人,而我們面臨的挑戰就是要繼續保持這種狀態。」從倡導朝鮮半島的和平穩定到武器不擴散到貿易,我們與中國有共同的利益,維持有成效且積極的關係對這些利益最?有利。
雖然如此,我們必須坦誠面對我們的分歧。臺灣是其一;人權也是,特別是言論自由和表述和實踐個人信仰的自由。全球軍火交易和大規模毀滅性武器擴散也是重要議題,我們曾就此向中國表達關切。競爭精神主導著我們與中國關係的某些層面,但這不一定意味不信任和憤怒。正如總統所說,我們將本著相互尊重的精神處理我們的分歧。
過去幾週發生的事情突顯出,不讓我們的關係因溝通失誤、不信任和誤解彼此意圖及目標,而遭到破壞至關重要。一些有影響力的中國人對我們的關係似乎了解得不夠清楚。我們一向言行明確,中國也必須做到明確。我方遵照總統的政策,立場堅定但持尊重態度。
我們對本身的利益向來直言無隱,包括根據台灣關係法對台灣自我防衛的承諾,以及在國際水域與空域的自由航行權。我們無意於以口水戰來回應中國非常激烈的口頭批評,但在我們的軍人被扣留在中國十一天後,我們不會行事一切照舊。北京必須明白這一點。我們已透過外交管道使機組人員返回,並爭取早日歸還我們的EP-3飛機。我們非常明確的表達應該怎麼做;我們擁有那架飛機,也預期中國會歸還。
廣而言之,我們與中國的關係首先且最重要的是基於我們的國家利益,以及對美國友邦盟邦的作用和影響。
一如國務卿鮑爾對貴會所言,發展這種建設性關係的過程,與日本、韓國、澳洲及本地區其他盟友也有利害關係。本政府將與亞洲盟友諮商與密切合作,以形成方針,促成一個新而有活力的中國,這對我們的長期利益有幫助。諮商的意思是要聽盟友怎麼說:他們希望美國發揮可靠有力的作用,以保護本區域的和平並促進繁榮。他們對中國的幅員、實力、及最近的經濟成長有所顧忌。不管是對他們本身與中國或我們與中國的關係,他們均不贊同與中國有不必要的衝突或緊張。我們也不贊成;我們必須堅定的促進與保護我國的利益,並明確說明什麼才是我們在亞洲及美中關係的優先要務。
國務卿鮑爾說過,我們希望與中國現任及未來的領導人合作。如要成功,則我們必須找出有效的方式,來與一個處於改變中而且有時充滿矛盾的國家打交道,這個國家有時擁抱全球觀,有時又鼓吹強烈的民族主義;既想要加入世界貿易體系,又保有保護主義壁壘。
我們將要求中國信守雙邊與國際承諾。假如中國選擇不理會在諸如安全問題、人權、不擴散或貿易等多種不同領域的國際義務,那我們就會運用所有可用的政策工具,來說服它朝更具建設性的方向發展。
我知道各位對美國與台灣的關係多麼關心,所以我要直接談談這個問題。總統論及我們最近對台的軍售案時,清楚表明我們要繼續提供防禦性武器,以使台灣能夠保衛自己。畢竟很多人已經注意到,中華人民共和國正在加強軍備,並以台灣為重點。中國對我們的決定表達不悅,但我們與中國會談時已表達得再清楚不過:我們與台灣人民維持非官方關係,是我們「一個中國」政策的基本大法。美國與台灣的非官方關係是我們「一個中國」政策的基本組成部分。
另一方面,兩岸關條也十分複雜,有些人更認為是矛盾的。兩岸雙邊貿易是十年前的四倍,台灣在大陸的投資也迅速增加。台灣人民在大陸上看到無比的機會。我們贊成並鼓勵兩岸對話,但不充當調人。
我們將觀察中國如何對我們做出回應。如果這個回應違背中國對世上大多數國家贊同與遵守的國際標準的承諾,就太遺憾了。中國自身的利益和它對促進全球和平、安全及繁榮的責任,應指導北京領導層,在由人權到不擴散等政策領域遵守國際標準。中國必須像世界上其他國家一樣,履行其全球義務。
我們與中國有成效的關係只能以真實反映我們的價值觀為基礎。這是我們最雄厚的實力。我們將直截了當地告訴北京,其侵犯人權令美國人民無法容忍。歷屆美國政府都表明:只要美國人民相信中國政府蓄意侵犯中國人民最基本的敬神權、和平集會權和公開發表言論權,美中關係就不能發展出其全部潛力。
就這一點,我要對貴會保障,我們已經鄭重提出,最近美國公民和合法永久居民被扣押的問題,並將繼續這樣做。?盡到我們對美國人民的責任,我們針對這一令人擔憂的趨勢發佈了公告,以確保計劃到中國旅行的美國人瞭解全部情況。
宗教自由是我們對中國如何對待其人民的關注焦點。總統在公開場合以及與中方的會談中都提到這一點。對無數團體的思想和宗教自由的踐踏行?近期有所增加。例如我們譴責了最近幾個月中國取締家庭教會,以及針對法輪功成員的踐踏行?,並向北京政府提出這些問題。當我們看到有關中國在四月十三日受難節,逮捕一位七十九歲天主教主教的報導後,立即努力對報導進行查證,並敦促如果報導屬實,應立即釋放這位主教。
我們將繼續集中關注西藏。我們正在敦促各級中國政府終止踐踏人權的行?,包括刑求、任意逮捕、不經公開審判就拘押,或因和平表述政治或宗教觀點而遭拘押。我們將特別敦促,結束針對西藏佛教徒的宗教限制。從長遠看,我們還將努力保存西藏人獨特的文化、宗教和語言傳統。我們繼續敦促中國同達賴喇嘛或其代表展開對話。
促成中國改革和正面的社會發展最有利的是我們的貿易關係。我們同中國確有顯著的貿易逆差,我們的進口遠超過出口。但不要忘記二000年我們的出口總額達一百六十億美元,比前一年增長18%。我們與中國貿易符合我們的利益。這不因貿易恰好也對中國有利而改變。正如總統四月五日在美國報紙主編協會所說,市場促進美國價值觀;貿易鼓勵更多自由和個人解放。我們看得到現在這些正在中國發生,貿易帶來更大的開放,以及政府對日常生活控制減少,特別是在最受國際貿易影響的沿海地區。我們並不主張貿易可再造中國,但會有幫助。鑒於這些原因,也鑒於我們的經濟利益,以及?幫助促進中國更好的融入國際社會,我們支持一旦中國準備做到世界貿易組織的標準,就可加入世貿組織。臺灣已做好相關準備,我們預期兩者將以非常接近的時間加入。
基於同樣原因,我們期待今年由中國主辦的亞太經合會首腦會議。總統曾說他計劃秋天去上海。他的出席將充份表達出我們對中國市場經濟改革的重視。
我們將繼續密切注視香港的發展,即便是中國的特別行政區,香港仍然是一個生氣勃勃的國際城市。它依然不一樣。它是一個自由、開放的社會,有法治為後盾。它是自由市場。我們在那裏仍有很大的利益,有五萬多名美國人在那裏生活和工作;而且我們與香港政府在包括執法在內的若干領域合作無間。我的判斷是中華人民共和國大致遵守它對基本法和聯合聲明的承諾,其中規定除外交和國防事務以外,香港可以管理自己的事務。自一九九七年以來雖有幾次例外,但這些例外正突顯出對香港絕大多數的居民來說,自治是生活的常態。有些地方需要注意:根據我們看到的報告,香港的法輪功成員仍能自由練功,這符合香港的特殊地位和世界人權準則。重要的是香港堅持它的憲法原則和法治,並保持香港人民傳統上享有的全部權利和自由。
在其他一些領域我們也與中國有共同利益,並希望看到中國繼續或擴大其建設性的政策。我們希望加強打擊販毒的合作;中國認識到毒品對中國人民是一個威脅。我們希望和中國一起控制愛滋病及其病毒的泛濫。我們還將在可行的領域繼續共同保護環境。
國務卿鮑爾說,我們非常有意於支援中國的法治建設。在中國嘗試發展更透明、更負責任的法律制度之際,我們願意提供美國的觀點給中國;畢竟我國擁有世界上最開放、最透明、最民主的法律制度。
總而言之,我要強調我們已經闡明了一條明確的路線。中國可以為我們未來的關係定出一個對雙方都有利的方向。本政府希望與北京建立有成效的關係,促進我們的利益和整個亞太地區的利益。我們願意和中國一道處理我所提到的共同關心的領域。這些項目是我們與中國的雙邊課題,它們符合我們的國家利益,我們相信中國領導人也會視之為關係到共同利益的議題。
但是我們會堅持自己的看法:
--我們不會吝於支持友邦並保衛我們在本區域的共同利益。
--我們將以我們的價值觀?指導,並確保北京理解:如果它繼續壓迫本國人民,就不能與美國人民建立穩定關係。
--最首要的是,我們將堅持中國尊重其雙邊和國際義務。
中國的作為,尤其是未來數月的作為,將決定我們能否發展總統想要的那種建設性關係。我們鼓勵中國做出負責任、可以反映其國際社會地位與義務的抉擇。