|
|
|
平民化的藍斯頓休斯
也許這句話意指低下階層的人們能夠領會存在他們生活中的美好事物。休斯熱愛黑人音樂尤其是表達悲傷主題的藍調音樂。他在芝加哥、紐約、堪薩斯市及華盛頓特區內的俱樂部聆聽這
種音樂。他聽的歌是講述人們決心征服艱難。在「稱為藍調的歌曲」(Songs
Called the Blues,1941)中,休斯形容這類音樂是「深受打擊卻打不垮的黑人唱腔」;1958年,在爵士及藍調音樂家(如:查爾斯明格斯Charles
Mingus)的伴奏下,休斯將他的詩作錄製出版
。您曾聽過隨音樂吟誦的詩作嗎?
Perhaps the phrase means that the low-down folks appreciated the beauty that existed in their lives. Hughes loved the music of his people, especially the blues, songs that express sad themes. He heard this music in clubs in Chicago, New York, Kansas City and Washington, D.C. The songs he heard were about people who were determined to overcome hardships. In "Songs Called the Blues" (1941), Hughes said this music was sung by "black, beaten but unbeatable throats." In 1958, Hughes recorded his poetry to the accompaniment of the music of jazz and blues artists such as Charles Mingus. Have you ever heard poetry recited to music?
2 / 3 頁
|