前言評論
威廉斐瑞斯(William R. Ferris)
早在我對美國文學有所瞭解之前,就對於各種故事相當著迷,我成長於密西西比州,擅於說故事、是遺傳自我家人、鄰居以及不同膚色的朋友而來,觀察週遭的人,我深深體會到一句非洲古諺的道理:「當一位老人去世時,就如同一部活字典的消失」。我很難抗拒那位總是說著自己是被「玉米麵包」養大的回憶故事。後門廊的炎熱晚上,在黑人家庭自南北內戰之前、就在此做禮拜的羅斯丘教堂(Rose Hill Church)草坪上,都是我聽故事的時機。接著,我開始創作屬於我自己的故事。多年來,我對於南方子弟的作品有了特別的喜好,包括威廉福克納(William Faulkner), 愛麗斯沃克(Alice Walker), 李察懷特(Richard Wright), 尤度拉韋提(Eudora Welty)與愛立克斯哈利(Alex Haley)等人,他們每一個人都有其獨特的敘事方法來說故事 – 也成為個人化的美國歷史;事實上,許多其它國家、其它文化、族群的子弟,也都扮演著這樣的創作角色。 多元文化文學是深入瞭解現代社會中豐富文化動力的主要來源,也是美國人瞭解國家豐富文化遺產的主要管道,是全球讀者瞭解美國生活與觀念的途徑;從他們在故事中傳達的不同觀點,來自不同背景的美國作者群,建立起我們每一個人得以相互瞭解彼此不同世界的橋樑。 在國家人文基金會中,我們將這些擁有豐富閱歷的作家與敘事者、視為最珍貴的資產,也推動了數個促進不同文化彼此瞭解的計劃。 「美國故事情節」(Storylines America)是一個現場的「談話性廣播」節目,收聽者可以和作者直接對談,討論個人信念 – 以及那些陳舊思想 – 所建立起來的美國人認同感;「連結我們所有人的橋樑」(Bridges That Unite Us)是一個在美國西南部舉辦的活動,在圖書館聚集各個年齡層的人,討論西班牙裔美國人的移民與文化適應過程。許多學校老師在暑假到大學校園參加研討混,學習多元文化的美國文學,藉由這些新知給予學生更多不同的知識。 多元文化的力量對我們每一個人都產生了影響,因為文學能賦予我們的國家、真實的精髓與靈魂。 ----------
威廉福瑞斯是一位作家、民俗學研究者、製片者與學術研究者,在1997年,客林頓總統指定他為美國國家人權基金會主席,該基金會是美國政府組織、負責籌募在全美為文學、歷史、哲學以及外國語言領域籌募基金。
|