麥克斯杭特(Max
Hunter)的收集品
地方性遺產
沒有像麥克斯杭特這樣的人,象徵我們國家歷史的重要物品將會消失不見。他獨自保存了超過20年澳沙克居民的音樂及民間故事。您知道他是怎麼辦到的嗎?
杭特是春田市的旅行銷售員,他的足跡深入奧沙克山脈的山丘及邊遠地區。他隨身攜帶一台盤式錄音機,將這個偏遠地區居民的民俗歌謠及故事全部錄製下來。由於他的努力,我們現在才可以在春田市的春田-格林縣縣立圖書館內,聽到總數1,600首,介於1956年至1976年間,奧沙克山區的民俗歌謠。
當時,正在聆聽這些民間傳說及歌謠的杭特,選擇將它們錄製下來是一件正確的事,因為一旦收音機及電視普及後,奧沙克的居民就不再聚集在他們的前廊,以這些故事及音樂自娛了。這樣一來,奧沙克生活中的許多原有模式隨著時間,漸漸遺失。
您能想像的到,這些您所聆聽的歌謠,能夠傳達出歷史課本上找不到的奧沙克生活嗎?
Without people like Max Hunter, important pieces of our nation's history would be lost. He alone preserved more than 20 years of music and folk stories from people in the Ozarks. Can you guess how he did it?
Hunter was a traveling salesman from Springfield, Missouri, who went into the hills and backwoods of the Ozark Mountains. He took a reel-to-reel tape recorder with him to record folk songs and stories of the people in this remote area. Thanks to him, 1,600 Ozark Mountain folk songs, recorded between 1956 and 1976, are available for listening at the Springfield-Greene County Library in Springfield, Missouri.
It was a good thing that Hunter recorded these folk tales and songs when he did, because once radio and TV became popular, people in the Ozarks stopped sitting on their porches entertaining themselves with stories and music. Many patterns of Ozark life would have been lost.
Can you imagine what listening to these songs will tell you about life in the Ozarks that you won't find in a history book?
1/1 頁
關於地方性遺產
|