啊,自由
O Freedom

 

   這是六十年代表示抗議的民歌中較重要的一首。它來源於十九世紀流行於黑人群眾中的一首聖歌。有些提供資料的人認為,它是一首獲得自由的黑奴的歌,因為歌詞表述的是現在的個人自由,而不是來世的自由。在六十年代,有人為適應形勢需要對這首歌作了改寫,它有許多種歌詞。


        啊,自由!

        啊,自由!

        啊,自由護佑我!

        在我成為奴隸之前,

        我將被埋入墳墓,

        回到我的上帝身旁永享自由!

 

        不要再哀悼,

        不要再哭泣,

        不要再為我悲痛。

        在我成為奴隸之前,

        我將被埋入墳墓,

        回到我的上帝身旁永享自由!

O Freedom!
O Freedom!
O Freedom over me!
And before I'd be a slave,
I'd be buried in my grave,
And go home to my Lord and be free!

No more mournin'
No more weepin'
No more misery over me.
And before I'd be a slave,
I'd be buried in my grave,
And go home to my Lord and be free