查爾斯‧A‧齊默爾曼 起
錨
|
起錨,我的朋友,起錨, 向學院的歡樂告別, 我們在清晨出發,嗨嗨嗨! 從我們在岸上的最後一夜,
為大海乾杯, 直到我們再次見面, 祝願你一帆風順返回家園。 海軍駛出港灣, 起錨, 我們將決不改變航向。 我們來自美國,嗨嗨嗨! 我們重任在肩,
航行海上。 起錨,今天 當我們駛往勝利的方向。
海軍在場上劈波斬浪,
迎著太陽扯起風帆。
我們將決不改變航向,
所以你們陸軍避開啦,嗨嗨嗨!
把比分拉大,
起錨,
讓海軍在場上劈波斬浪, 擊沈陸軍,擊沈陸軍吧。
|
Anchors Aweigh, my boys, Anchors Aweigh, Farewell to college joys, We sail at break of day-day-day-day! Through our last night on shore, Drink to the foam, Until we meet once more Here's wishing you a happy voyage home
Sail Navy down the bay
Stand Navy down the field |
附註:
指運動場。