天使島的詩
Poems of Angel Island

 

        19世紀中葉西海岸發現金礦時,中國移民開始來到這裏,他們許多人參如了中部太平洋鐵路的鋪設。但種族偏見和就業競爭導致加州和地方頒佈了排華法規。雖然這些種族歧視的法律中有很多被法院所否定,排華情緒還是促成了1882年華人排斥法的通過,該法令禁止大多數華人移民遷入。

       儘管有限制性的法規,從1910年至1940年成千上萬的華人仍源源不斷地來到美國。他們首先到達以西部的埃利斯島聞名的舊金山灣天使島。天使島既是個入關口岸,又是中國和日本待批入境的移民以及被驅逐等待離境者的拘留所。有些被拘留者在木板棚屋的牆上寫下詩句,表述自己關於飄洋過海、思念家鄉和拘留生活的感想。

       在以下這首詩中,「花旗」是廣東話對美國的稱呼,指它色彩斑斕的國旗。


    花旗之國最富庶,

    湊足盤纏來美洲。

    風浪顛簸一月餘,

    如今身陷牢獄苦。

    抬頭望見奧克蘭,

    但願回鄉荷耕鋤。

    飢腸轆轆難入眠,

    聊寫數行表心曲。

 

I used to admire the land of the Flowery Flag
      as a country of abundance.
I immediately raised money and started my
      journey.
For over a month, I have experienced enough
      winds and waves.
Now on an extended sojourn in jail, I am
      subject to the ordeals of prison life.
I look up and see Oakland so close by.
I wish to go back to my motherland to carry
      the farmer's hoe.
Discontent fills my belly and it is difficult for
      me to sleep.
I just write these few lines to express what is
      on my mind.