傳教士夜夜來佈道, 告訴你啥壞啥是好;
你若問為何餓肚皮,
他就好聲氣回答你:
(合唱)
天堂裏有的是麵包,
到時候你會吃得到;
先幹活祈禱睡稻草,
死去時天堂有甜包。
挨餓軍街頭來傳教,
唱聖歌拍手又祈禱;
敲洋鼓掏盡你腰包,
而再罵你是窮赤佬。
假如為妻兒苦抗爭 ──
假如你今生要翻身 ──
他們說你是罪有餘,
死去後一定下地獄。
全世界工友團結起,
為自由並肩戰到底;
當世界財富奪到手,
騙子們聽我歌一首:
(最後合唱)
到時候你會得到,
只要你學會去烹炒;
只要你學會去砍柴,
好時光慢慢就來到。
|
Long-haired
preachers come out every' night,
Try to tell you what's wrong and what's right;
But when asked how 'bout something to eat
They will answer with voices so sweet:
CHORUS:
You will eat, bye and bye,
In that glorious land above the sky;
Work and play, live on hay,
You'll get pie in the sky when you die
And the starvation army they play,
And they sing and they clap and they pray.
Till they get all your coin on the drum,
Then they tell you when you are on the bum
If you fight hard for children and wife-
Try to get something good in this life@
You're a sinner and bad man, they tell,
When you die you will sure go to hell.
Workingmen of all countries unite,
Side by side we for freedom will fight:
When the -world and its wealth we have gained
To the grafters we'll sing this refrain:
LAST CHORUS:
You will eat, bye and bye.
When you've learned how to cook and to fry;
Chop some wood, 'twill do you good,
And you'll eat in the sweet bye and bye.
|