堪薩斯 (Kansas) 於1861年1月29日以自由州的身份加入聯邦
那些把堪薩斯當成家鄉的人,已經很習慣當地廣大的平原風貌。事實上,整個堪薩斯州可說都是平原地。蘿拉‧恩格斯 (Laura
Ingalls) 在「草原小屋」 (Little
House on the
Prairie) 一書中,對這裡的生活就有深刻的描寫。
除了拓荒者與牛仔之外,還有誰把這片堪薩斯平原稱為家鄉呢?喬治‧華盛頓‧卡佛 (George
Washington Carver) 、威特‧乾伯藍 (Wilt
Chamberlain) 、藍斯頓‧修司 (Langston
Hughes) 、威廉‧「水牛比爾」‧寇迪 (William
「Buffalo Bill」 Cody) 、亞美莉雅‧爾哈特 (Amelia
Earhart) ,以及美國總統杜威‧愛森豪 (Dwight
D. Eisenhower) 等人都是。桃樂絲在堪薩斯自由州里就找到很好的同伴。
Those who know Kansas as home are used to its wide plains. As a matter of fact, the whole state is a fairly continuous plain. Laura Ingalls wrote about life there in Little House on the Prairie.
Who else has called the plains of Kansas home besides pioneers and cowboys? George Washington Carver, Wilt Chamberlain, Langston Hughes, William "Buffalo Bill" Cody, Amelia Earhart, and President Dwight D. Eisenhower, to name a few. Dorothy has good company in the free state of Kansas!
4/4 頁
|