Skip to Content
HomeAbout this siteHelpSearch this site The Library of Congress
America's Story from America's LibraryMeet Amazing AmericansJump Back in TimeExplore the StatesJoin America at PlaySee, Hear and Sing
Explore the States 南達科他
 
Bison grazing in Wind Cave National Park, Black Hills, South Dakota
放牧在溫德巖洞國家公園(Wind Cave National Park)內的野牛,南達科他州的黑山


Enlarge this image

南達科他州的黑山 ( Black Hills)
山是一個佈滿松林、洞穴、湖泊、峽谷及大草原的多丘地區,因而從遠方看來,它看起來是黑色的。美國原住民(如:達科他人)將黑山視為聖地及狩獵場所。然而,19世紀晚期,當白人礦工在山丘間發現黃金的蹤跡後,美國政府就將印地安人驅離此區。

現在,大部分的黑山都是專供遊客玩樂的公園區。它們也是各式野生動物的家鄉,包括北美野牛、美洲赤鹿、郊狼及草原土撥鼠。這是特別為野牛所設立的保護區,因為19世紀時,白人屠宰了為數眾多的野牛,使得它們在20世紀剛開始時,幾乎要完全滅絕。自此以後,政府就努力保護它們的生存。現在,野牛群又增加數以百計千計的數量。

 
The Black Hills is a hilly region of pine forests, caves, lakes, canyons, and prairies that, from a distance, looks black. American Indians such as the Lakota considered the Black Hills to be a sacred area and hunting ground. By the late 19th century, however, the U.S. government drove the Indians out after white miners discovered gold in the hills.

Today, large parts of the Black Hills are park areas that tourists enjoy. They are also home to various wildlife, including bison, elk, coyotes, and prairie dogs. This is a special refuge for bison in particular because white men slaughtered so many in the 19th century that they almost became extinct at the beginning of the 20th century. Since then efforts have been made to protect them. Now bison herds have increased to the hundreds of thousands.

1/1 頁More Stories



Library Of Congress | Legal Notices | Privacy | Site Map | Contact Us