|
|
|
世上最大的薄煎餅早餐
地方性遺產
當您想到薄煎餅時,您也許想到的是美國餐廳所供應的鬆餅,就是上面淋有融化的奶油及楓樹糖漿的熱鬆餅。然而事實上,世界各地的人都熱愛薄煎餅。結果就是世上有各式各樣不同種類的薄煎餅。美國的薄煎餅是由白脫牛奶製成,早餐時食用。俄羅斯的薄煎餅叫做blinis,它是由蕎麥粉製成,而且常搭配魚子醬及酸奶油一起食用。中國使用小麥粉及熱水製作許多種不同型式的薄煎餅。法國的薄煎餅則擁有花樣側邊。印度的古吉拉特(Gujarati)薄煎餅則口感酥脆、薄如威化餅,而餅裡則塞有填加香料的馬鈴薯及酸奶。您知道世上有多種製作及食用薄煎餅的方法嗎?
1986年,春田(Springfield)350週年慶時,一場自稱為世上最大的薄煎餅早餐盛事又重現於世。自此,每年都會舉辦這個早餐盛會,而自願參加、幫忙此一盛會的義工則高達百人。1999年,40,000多位遊客總共吃掉了71,233份薄煎餅。假如您將所有的薄煎餅疊起來,它們足足有2英里高!
When you think of pancakes you might think of the kind served in America, hot with melted butter and maple syrup. But in reality, people around the world love pancakes. As a result, there are lots of different kinds. In America, pancakes are made with buttermilk and served for breakfast. In Russia, pancakes are called blinis, and are made from buckwheat flour and often served with caviar and sour cream. The Chinese use wheat flour and hot water to make pancakes in dozens of ways. In France, pancakes come in the form of a lacy crepe. In India, there's the Gujarati pancake. Crispy and wafer-thin, it comes stuffed with spicy potatoes and yogurt. Did you know there were so many ways to make and serve pancakes?
In 1986, an event that bills itself as the World's Largest Pancake Breakfast was revived for the 350th anniversary of Springfield, Massachusetts. The breakfast has been held every year since then. Hundreds of volunteers help with the event. In 1999, more than 71,233 servings of pancakes were served to more than 40,000 people. If you stacked up all those pancakes, they'd be more than 2 miles high!
1/1 頁
關於地方性遺產
|