Skip to Content
HomeAbout this siteHelpSearch this site The Library of Congress
America's Story from America's LibraryMeet Amazing AmericansJump Back in TimeExplore the StatesJoin America at PlaySee, Hear and Sing
Meet Amazing Americans 作家藝術家 藍斯頓休斯 (Langston Hughes)
 
Draft of Langston Hughes's poem about Booker T. Washington
藍斯頓休斯有關於布克 T 華盛頓(Booker T. Washington ) 的詩作

Enlarge this image
平民化的藍斯頓休斯

藍斯頓休斯藉由創作作品來表達對政治及不公的感受。他到他國旅行以學習他人是如何處理種族議題。儘管他是非常自由派的,休斯仍為持有保守觀點的非裔美人說話。例如1941年的「布克的敘事歌謠」(Ballad of Booker T.)即是休斯為前奴隸及保守的平等提倡者布克華盛頓 (Booker T. Washington) 所作的詩。這首詩將焦點放在華盛頓為爭取種族和平所做出的努力,而未對其做出任何批評:

"Sometimes he had
compromise in his talk--
for a man must crawl
before he can walk
and in Alabama in '85
a joker was lucky
to be alive."

休斯以不得不「妥協」來解釋華盛頓的立場。為達目的,您是否曾妥協或改變您的觀點過?


Langston Hughes believed in using his art to get across his feelings about politics and injustice. He traveled to other countries to learn how they dealt with racial issues. Despite his own very liberal beliefs, Hughes defended African American activists who held more conservative views. For example, in the 1941 poem "Ballad of Booker T.," Hughes defends Booker T. Washington, a former slave and more conservative advocate for equality. Rather than criticize him, the poet focused on Washington's strategy to gain racial equality:

"Sometimes he had
compromise in his talk--
for a man must crawl
before he can walk
and in Alabama in '85
a joker was lucky
to be alive."

Hughes explained Washington's position by saying he had to "compromise." Have you ever had to compromise, or change your point of view, to get what you wanted?

Back 3 / 3 頁 More Stories



Library Of Congress | Legal Notices | Privacy | Site Map | Contact Us